Youth Photography and Messaging
LifeSource is partnering with Images for Life at Al Rowwad Cultural Center in Aida Refugee Camp to support the youth in their photography classes and film classes to produce their own media and develop their own messages about the water situation and the Occupation. The following are some photos taken on a field trip we arranged with Images for Life and the Palestinian Hydrology Group for the youth to witness and document the water situation in the South Hebron Hills, the region the hardest hit by water shortages due to Israeli policies preventing the development of water infrastructure, including local water taps. As a result of this trip the youth will have more perspective on representing their own situations this summer, when their water will be turned off due to increased Palestinian dependence on purchasing water from the Israeli state water company Mekorot.
Photography and messaging by youth from Images for Life
.jpg)
Mazen Ibrahim Abu-Hania
Photo taken at water cistern in South Hebron Hills.
The following photos are from Mazen's exhibit.
"شجرة زيتون"
"Olive Tree"
"Olivier"
.jpg)
شجرة زيتون بالقرب من جدار الفصل العنصري بجانب مخيم عايدة.
An olive tree beside the apartheid wall near Aida Camp.
Un olivier près du mur de l'Apartheid.
اكبر مستوطنة في الضفة الغربية لا يعادل عمرها عمر اصغر شجرة زيتون...
The largest colony in the West Bank is younger than the youngest olive tree...
La plus grosse colonie de Cisjordanie est plus jeune que le plus jeune des oliviers...
"أفعى من الاسمنت"
"A serpent of cement"
"Un serpent de ciment"
.jpg)
مقطع من جدار الفصل العنصري حول مدينة بيت لحم.
A part of the apartheid wall around Bethlehem.
Un bout du mur de l'apartheid qui entoure Bethléem.
مثل الأفعى يلتف حول فريسته.
Such as the snake wrapped around its prey.
Tel un serpent qui s'enroule autour de sa proie.
"الأمل هو في البقاء على ارضنا"
"The hope is in staying on our land"
"Nous gardons espoir de rester sur notre terre"
.jpg)
تغيرت حياة سكان هذا المنزل، فالجدار العنصري الملاصق عزلهم عن جيرانهم وأهلهم.
The lives of the inhabitants of this house have been changed. The adjacent apartheid wall isolates them from their neighbors and family.
La vie des habitants de cette maison a été transformée car le mur de l'apartheid les sépare de leur famille et de leurs voisins.
حتى لو امات الجدار حياة أهل هذا المنزل سيعطيه العشب الأخضر الأمل بالبقاء.
Even if the wall killed the life in this house, this green grass will give it the hope to survive.
Malgré le mur tout proche, l'herbe verte est signe d’espoir dans cette maison.
"عطش"
"Thirst"
"Soif"
.jpg)
امرأة فلسطينية في قرية "المنيزل" تنشل ماءً من بئر القرية
A Palestinian woman from “AL-Mneizel” village pulling out water from a village well.
Une femme Palestinienne du village « Al-Mneizel » puisant de l’eau dans le puits du village.
حتى قطرة الماء سرقت
Even the drop of water has been stolen.
Même la goutte d’eau a été volée.
.jpg)
Mazen's photo of his friend Mohammed in the village of imnezeil.